2013年11月15日 星期五

小鳥の旅 / 歌詞及翻譯

小鳥の旅
                                  




                                             /  承夫、曲/三善  
                                                                  

はるかな しまから うみをこえて はるかな くにから やまをこえて
從遙遠的島嶼越過海洋而來,從遙遠的國度飛越山脈而來,

ことりのむれは わたってくるよ よぞらにたかく ほしをうたい
小鳥成群飛越而來,對著高掛夜空的星星歌唱。

たのしくもりに はやしにいこい ことりのたびは いくひいくつき
愉悅的森林中樹木攏聚著,不知道小鳥的旅程將至何時?

わたりどり わたりどり わたしも ゆめをみることり
渡鳥呀渡鳥,我也像是尋夢的小鳥,

あのそらこえて あのくもこえて はてなくひろがる ゆめのつばさ
飛過天空穿越雲彩而來,無止境無限寬闊夢的羽翼。

はるかな しまへと うみをこえて はるかな くにへと やまをこえて
到過了遙遠的島嶼越過海洋而來,到過了遙遠的國度飛越山脈而來,

ことりのむれは わたってくるよ うみべのまちの のきにわかれ
小鳥成群飛越而來,告別了海邊村落的屋簷,

たにまのえだに ねぐらをのこし ことりのたびは いくひいくつき
在山谷的樹枝上築了巢,不知道小鳥的旅程將至何時?

あ─ たのしくわたるよ
啊─愉快的旅程呀!


みなみの しまから うみをこえて ゆきふる くにから やまをこえて
從南邊的島嶼越過海洋而來,從下著雪的國度飛越山脈而來,

ことりのむれは わたってくるよ やさしいはるの はなをしたい
小鳥成群飛越而來,仰慕著春天柔美的花朵,

もみじのあきの このみをたずね ことりのたびは いくひいくつき
秋日的楓紅自問著,不知道小鳥的旅程將至何時?

わたりどり わたりどり わたしも わたしも うたのすきなとり
渡鳥呀渡鳥,我也像是愛歌唱的小鳥,

きぼうをこめて よろこびこめて なかよくさえずる うたのつばさ
從心底期望著定立著決心,和諧的鳴唱著搭乘歌聲的翅膀。

みなみの しまえと うみをこえて ゆきふる くにえと やまをこえて
到過了南邊的島嶼越過海洋而來,到過了下雪的國度飛越山脈而來,

ことりのむれは わたってくるよ おもいで おおくむねにひめて
小鳥成群飛越而來,許多的回憶深藏心底,

またくるひまで さよならつげて ことりのたびは いくひいくつき
直到重逢時,訴說著再見了,不知道小鳥的旅程將至何時?

あ─ たのしくわたるよ
啊─愉快的旅程呀!
                                                                                             翻譯:卓亦柔

                                                                    (感謝艋舺教會歐賴金月長老的指導協助)

沒有留言:

張貼留言